رحلة ثقافية من بولندا إلى لبنان بمناسبة عيد الاستقلال
رحلة ثقافية من بولندا إلى لبنان بمناسبة عيد الاستقلال
برعاية نائب رئيس الوزراء ووزير الثقافة والتراث البولندي ،بيوتر غلينسكي ، اقامت السفارة البولندية في لبنان فعاليّة بمناسبة عيد الاستقلال بعنوان “يوليوش سووفاتسكي: رحلة ثقافية من بولندا إلى لبنان”، بحضور ، كاسبر ساكوفيتش مبعوث وزير الثقافة البولندي و،بشيميسواف نييشيووفسكي، السفير البولندي في لبنان .
Speech of H.E. Przemysław Niesiołowski, Ambassador of #Poland to #Lebanon. “It was happening here. Exactly here. In this Monastery. One hundred eighty-five years ago. Imagine Słowacki as he talks to the monks and ” […] Speech available⬇️#niepodległość https://t.co/OyGJ3GCFyJ pic.twitter.com/DCR9EVSPm9
— Embassy of Poland in Lebanon (@PLinLebanon) November 11, 2022
استضاف دير القديس أنطونيوس البدواني (خشباو) في غزير التاريخ والثقافة والفنّ، وفتح أبوابه، مساء السابع من تشرين الثاني، لأكثر من 250 ممثلاً عن السلطات البولندية واللبنانية، والوحدة العسكرية البولندية في اليونيفيل، والجالية البولندية في لبنان، بالإضافة إلى ممثلين عن قطاع الثقافة والأعمال والإعلام والسلك الدبلوماسي والعسكري الذين شاركوا في الفعالية .
The highlight of the event was an immersive cultural production aiming at promoting Polish culture & emphasizing the evident 🇵🇱🇱🇧 relationship. It aspired to empower various cultural actors & Lebanon’s youth. @ALBA_Lebanon @USJLiban #niepodległość
⬇️https://t.co/OyGJ3GCFyJ pic.twitter.com/dEoSG2VXyB— Embassy of Poland in Lebanon (@PLinLebanon) November 11, 2022
في عام 1837، قرّر يوليوش سووفاتسكي، أحد أعظم الشعراء البولنديين وأكثرهم احتراماً في كلّ العصور، أن يدرج لبنان ضمن رحلته إلى الشرق الأوسط فأمضى خمسةً وأربعين يومًا بين الرهبان في ربوع دير غزير، حيث واصل تعلّم اللغة العربية وخطّ النسخة الأولى من قصيدته الملحمية الشهيرة “أنهلي”. ويُحكى أن الرحلة إلى لبنان هي التي غيّرته كإنسان وكفنّان أيضاً. كتب في مذكراته بعد سنوات: “أتمنّى أن أجد نفسي في لبنان مجدّداً”، في تعبير عن شوقه للعودة إلى بلاد الأرز من جديد.
The Słowacki in Lebanon exhibition – prepared by the @MuzeumLiter curators #AgnieszkaPapieska & #JanOwczarek– is displayed symbolically in Ghazir & is now open! For those interested in accessing the Exhibition’s Catalog (A pure Gem!), please contact @PLinLebanon @kultura_gov_pl pic.twitter.com/V6q2cnqz3u
— Embassy of Poland in Lebanon (@PLinLebanon) November 11, 2022
أهمّ ما يميّز هذا الحدث هو إنتاج متعدّد الفنون مدته 20 دقيقة مبني على الصداقة اللبنانية البولندية وتعاون استثنائي بين شركاء مختلفين، وبشكل رئيسي السفارة البولندية في لبنان، ومتحف الآداب في وارسو، وأوركسترا الإذاعة الوطنية البولندية السيمفونية، والأكاديمية اللبنانية للفنون الجميلة (ALBA) – علماً أنَّ أوائل معلميها وخرّيجيها كانوا من اللاجئين البولنديين الذين وصلوا إلى لبنان عام 1943 خلال الحرب العالمية الثانية – وجامعة القديس يوسف (USJ) المؤسسة من قبل الأب اليسوعي البولندي ماكسيميليان ريوو، ومغنين من جوقات لبنانية مختلفة وموسيقيين من أوركسترا كلاسيكية وشرقية لبنانية.
Artwork of the Visual Arts School Students of the Académie Libanaise des Beaux-Arts @ALBA_Lebanon commissioned by the @PLinLebanon especially for the occasion titled: “JULIUSZ SŁOWACKI: A CULTURAL JOURNEY FROM POLAND TO LEBANON” #niepodległość
🇵🇱🤝🇱🇧@kultura_gov_pl pic.twitter.com/iVBZau9kZ5— Embassy of Poland in Lebanon (@PLinLebanon) November 11, 2022
ضمَّ هذا الإنتاج الذي جمع أنواعاً فنية مختلفة مخصّصة لتتناسب مع كنيسة الدير تسجيلًا لأوركسترا الإذاعة الوطنية البولندية السيمفونية للقصيدة السيمفونية للودومير روجتسكي “انهلي”، مستوحاة من قصيدة النثر لسووفاتسكي والتي كتبت في نفس المكان قبل أكثر من 185 عامًا، مصحوبًا برباعية كلاسيكية تعزف مباشرة، وتوّجت جميعها بموسيقى شرقية على العود والقانون وبجوقة تغنّي كلمات عربية مستوحاة من قصيدة “أنهلي”.
النهار -بولندا بالعربي